Инструкция стиральная машина electrolux

4 содержание electrolux

В данном руководстве используются следующие символы:

Важная информация о правилах, необходимых для обеспечения Вашей личнойбезопасности иfпредотвращения выхода машины из строя.

Общая информация и полезные советы

Информация по охране окружающей среды

Информация по технике безопасности

Рекомендации по стирке и сушке

Международные символы режимов стирки

Программы стирки. 25-27

Сведения о программах

Чистка и уход

Если машина не работает

Забота об окружающей среде

132971530_RU. qxp 11/07/2007 9. 45 Pagina 4

Информация по техникебезопасности

Для обеспечения Вашей безопасности иправильной эксплуатации машины, передее установкой и первым использованиемвнимательно прочитайте данноеруководство, не пропуская рекомендациии предупреждения. Чтобы избежатьнежелательных ошибок и несчастныхслучаев, важно, чтобы все, кто пользуетсяданной машиной, были ознакомлены с ееработой и правилами техникибезопасности. В случае продажи машиныили передачи ее в пользование другомулицу передайте вместе с ней и данноеруководство, чтобы новый пользовательмашины получил соответствующуюинформацию о правильной эксплуатациимашины и правилах техникибезопасности.

Общие правила безопасности

Опасно изменять технические данныеизделия или каким-либо образом егомодифицировать.

При стирке и сушке при высокойтемпературе стекло дверцы можетсильно нагреваться. Не касайтесь его!

Следите за тем, чтобы домашниеживотные не забирались в барабан. Проверяйте барабан перед началомиспользования машины.

Твердые острые предметы, например,монеты, булавки, заколки, винтики,камни, могут серьезно повредить машину. Не допускайте их попадания в машину.

Используйте только рекомендованноеколичество смягчителя тканей имоющего средства. При применениичрезмерного количества моющегосредства возможно повреждение ткани. рекомендации изготовителя вотношении количества моющих средств.

Мелкие предметы, такие как носки,носовые платки, пояса и т. , следуетпомещать в специальные мешки длястирки или наволочку, иначе они могутзастрять между баком и барабаном.

Не стирайте и не сушите в машинеизделия с пластинами из китового уса,одежду с необработанными краями ирваную одежду.

После использования и перед чисткой итехобслуживанием машины всегдаотключайте ее от электросети изакрывайте кран подачи воды.

Ни при каких обстоятельствах непытайтесь отремонтировать машинусамостоятельно. Ремонт, выполненныйнекомпетентным лицом, может привестик получению травм или к серьезнымповреждениям изделия. Обращайтесь вместный сервисный центр. Всегданастаивайте на использованииоригинальных запчастей.

Машина является очень тяжелой,поэтому будьте осторожны при ееперемещении.

При распаковке машины убедитесь в том,что она не повреждена. В случаесомнений не пользуйтесь машиной, аобратитесь к поставщику.

Перед началом использования машиныследует удалить всю упаковку и снятьтранспортировочные болты. В противномслучае возможно серьезноеповреждение машины и другогоимущества. соответствующий разделв руководстве пользователя.

После установки машины убедитесь, чтоона не стоит на сливном или наливномшланге и что сетевой шнур не пережатверхней крышкой.

Если машина установлена на полу сковровым покрытием, отрегулируйтевысоту ножек машины, чтобы воздух могсвободно циркулировать между ними иполом

После установки машины обязательноубедитесь в отсутствии утечек воды изшлангов и соединительных элементов.

132971530_RU. qxp 11/07/2007 9. 45 Pagina 5

6 информация по технике безопасности electrolux

Если машина установлена в помещении,температура в котором может опускатьсядо отрицательной величины,ознакомьтесь с разделом “Опасностьзамерзания”.

Любые работы по подключению кводопроводу и канализации,необходимые для установки машины,должны выполнятьсяквалифицированным сантехником иликомпетентным специалистом.

Любые работы по электрическомуподключению, необходимые дляустановки машины, должны выполнятьсяквалифицированным электриком иликомпетентным специалистом.

Данная машина предназначена толькодля бытового применения. Она недолжна использоваться в целях,отличных от тех, для которых онапредназначена.

Стирайте и сушите только белье,предназначенное для машинной стирки исушки. Следуйте инструкциям,помещенным на этикетке каждой вещи.

Не перегружайте машину. соответствующий раздел в руководствепользователя.

Перед стиркой поверьте, чтобы всепуговицы и застежки-молнии на одеждебыли застегнуты, а в карманах ничего небыло. Не стирайте в машине сильнопоношенную или рваную одежду;удаляйте пятна краски, чернил,ржавчины и травы перед стиркой. НЕЛЬЗЯ стирать в машине бюстгальтерыс проволочным каркасом.

Ввиду того, что некоторые одеяла ипуховики ввиду своих больших размеровподлежат стирке/сушке только вбольших индустриальных машинах,необходимо выяснить у их изготовителя,можно ли стирать их в бытовойстиральной машине.

Пользователи должны следить за тем,чтобы газовые зажигалки (одноразовыеили обычные) случайно не остались вкарманах одежды.

Никогда не сушите в машине вещи,находившиеся в контакте с такимихимикатами, как средства дляхимчистки. Они являются летучими имогут вызвать пожар.

Сушите в сушильной машине тольковещи, предварительно выстиранные вводе или нуждающиеся в проветривании.

Пластиковые дозаторы моющих средствне должны оставаться в барабанемашины во время сушки, т. материал,из которого они сделаны, не являетсятеплоустойчивым. Если Вы хотитевыполнить непрерывный циклстирки/сушки, необходимо использоватьобычный дозатор моющих средств.

Не рекомендуется стирать в машиневещи, испачканные летучимижидкостями наподобие бензина. Еслитакие летучие жидкости использовалисьдля чистки одежды, необходимополностью удалить их с нее перед тем,как класть вещи в машину.

Никогда не тяните за кабель, чтобывынуть сетевой шнур из розетки; всегдаберитесь за саму вилку.

Ни в коем случае не эксплуатируйтестиральную машину с сушкой в случаеповреждения ее сетевого шнура илитаких повреждений панели управления,рабочего стола или основания, которыеоткрывают доступ во внутреннюю частьмашины.

Оставляйте дверцу машины слегкаприоткрытой для обеспечения лучшейсохранности прокладки

132971530_RU. qxp 11/07/2007 9. 45 Pagina 6

Electrolux Добро пожаловать в мир Electrolux Вы выбрали пер.

  • Изображение
  • Текст

Добро пожаловать в мир Electrolux

Вы выбрали первоклассный продукт от Electrolux, который, мы надеемся, доставит Ваммного радости в будущем. Electrolux стремится предложить как можно более широкийассортимент качественной продукции, который сможет сделать Вашу жизнь еще болееудобной. Вы можете увидеть несколько экземпляров на обложке этой инструкции. Внимательно изучите данное руководство, чтобы правильно использовать Ваш новыйприбор и наслаждаться его преимуществами. Мы гарантируем, что он сделает Вашу жизньнамного легче благодаря легкости в использовании. Удачи!

132971530_RU. qxp 11/07/2007 9. 45 Pagina 3

Программы стирки. 19-20

Важная информация, касающаяся Вашей безопасности и о том, как избежатьповреждения машины.

135499280_da fare. qxd 20/06/2007 17. 17 Pagina 4

● Опасно изменять технические данные

● При стирке с высокой температурой воды

стекло дверцы может сильно нагреться. Не касайтесь его!

● Проверяйте, чтобы дети и домашние

животные не забирались в барабан. Чтобы этого избежать, осмотрите передстиркой барабан изнутри.

● Такие предметы как монеты, булавки,

гвозди, винты, камешки и любыетвердые, острые предметы могутсерьезно повредить машину, т. вмашине их быть не должно.

● Закладывайте только рекомендованные

количества смягчающего ополаскивателяи моющего средства. В результатепередозировки ткань может пострадать. Смотрите рекомендации изготовителя подозировке.

● Мелкие предметы, такие как носки,

чулки, пояса и т. , укладывайте в мешкидля стирки, иначе они могут застрятьмежду баком и барабаном.

● Не стирайте в машине изделия с

китовым усом, с необработаннымикраями или с большими повреждениямиткани.

● По завершении стирки и при чистке или

уходе отключайте машину отэлектросети и водопроводной сети.

● Ни при каких обстоятельствах не

пытайтесь отремонтировать изделиесамостоятельно. Ремонт, выполненныйнекомпетентным лицом, может привестик получению травм или к серьезнымповреждениям изделия. Обращайтесь вместный сервисный центр. Всегданастаивайте на использованииоригинальных запчастей.

● Масса машины велика. Передвигая ее,

будьте осторожны.

● При распаковке машины убедитесь в том,

что она не повреждена. В случаесомнений не пользуйтесь машиной, аобратитесь в сервисный центр.

● Вся упаковка и транспортировочные

винты перед эксплуатацией должны бытьудалены. Если этого не сделать, машинаи Ваше имущество могут серьезнопострадать. Смотрите соответствующийраздел в руководстве пользователя.

● После установки машины на место

проверьте, что она не стоит на шнурепитания или не передавливает его изаливной и выпускной шланги.

● Если машина установлена на ковровом

покрытии, отрегулируйте ножки так,чтобы воздух циркулировал свободно.

● Внимательно проверьте, что после

установки машины нет утечек воды, какиз шлангов, так и их соединений.

135499280_da fare. qxd 20/06/2007 17. 17 Pagina 5

6 информация по безопасности electrolux

● Если машина установлена в месте, где

есть опасность низких температур,прочтите раздел “Предотвращениезамерзания”.

● Все сантехнические работы,

необходимые для установки данноймашины должны выполнятьсяквалифицированным лицом.

● Все электрические и сантехнические

работы, необходимые для подключенияданной машины, должны бытьвыполнены квалифицированным лицом.

● Данная машина предназначена только

● Стирайте только белье, предназначенное

для машинной стирки. Следуйтеинструкциям, помещенным на этикеткекаждой вещи.

● Не перегружайте машину. Смотрите

● Перед стиркой проверьте, что карманы

одежды пусты, а пуговицы и молниизастегнуты. Избегайте стиратьпотрепанные или оборванные вещи, апятна от краски, чернил, ржавчины итравы обрабатывайте перед стиркой. Бюстгальтеры с проволочнымивставками НЕ ПОДЛЕЖАТ машиннойстирке.

● Одежда, бывшая в контакте с летучими

нефтепродуктами, в машине стиратьсяне должна. Если использовались летучиежидкие пятновыводители, убедитесь ониперед закладкой вещей в машинуулетучились.

● Никогда не тяните за кабель, чтобы

● Ни в коем случае не пользуйтесь

стиральной машиной, если поврежденшнур питания, или панель управления,рабочая поверхность или основаниеповреждены так, что открыт доступвнутрь.

● Эта стиральная машина не

предназначена для эксплуатации безприсмотра детьми или инвалидами.

● За маленькими детьми необходимо

присматривать, чтобы они не играли смашиной.

● Упаковочные материалы (например,

полиэтиленовая пленка, пенопласт)могут быть опасными для детей — могутстать причиной удушения! Держите ихвне досягаемости детей

● Храните все моющие средства в

надежном месте, недоступном для детей.

животные не забирались в барабан. Дляизбежания этого в машине имеетсяспециальное устройство. Чтобы еговключить, поверните кнопку (ненажимая) внутри дверцы так, чтобыпрорезь заняла горизонтальноеположение. При необходимостивоспользуйтесь монетой.

Чтобы его отключить, т. чтобы дверцуможно было закрыть, поверните кнопкупротив часовой стрелки, чтобы прорезьзаняла вертикальное положение.

135499280_da fare. qxd 20/06/2007 17. 17 Pagina 6

Ручка открывания дверцы

95° Предв. стирка

Ваша новая стиральная машина соответствует всем современным требованиям,предъявляемым к эффективной стирке белья, при низком расходе воды, электроэнергии имоющих средств.

Специальная система с ЭКО-клапаном обеспечивает полное использование моющегосредства и уменьшает расход воды, способствуя экономии электроэнергии.

135499280_da fare. qxd 20/06/2007 17. 17 Pagina 7

8 electrolux Панель управления

Кнопка регулировки отжима

Кнопка дополнительного полоскания

Кнопка отложенного старта

Дисплей выполнения программы

EWF 10020 W

135499280_da fare. qxd 20/06/2007 17. 17 Pagina 8

Выберите нужную программу, Кнопки дополнительных функций, Выбор температуры

10 electrolux эксплуатация

Выберите нужную программу

Поверните селектор программ на нужнуюпрограмму. При этом начнет мигатьподсветка кнопки “Старт/Пауза”, адисплей покажет продолжительностьвыбранной программы.

Селектор программ разделен наследующие участки:

Специальные программы: Тонкие ткани

, Ручная стирка

Нижнее белье, Шелк, Джинсы,Замачивание, Полоскание, Слив,Отжим и Деликатный отжим.

Селектор программ можно поворачиватькак по часовой, так и против часовойстрелки. Положение O служит дляотмены программы/выключения машины.

По окончании программы селекторпрограмм следует вернуть вположение O для выключениямашины.

Внимание!Если во время выполнения той или инойпрограммы Вы установите селекторпрограмм в положение, соответствующеедругой программе, красная лампочкакнопки “Старт/Пауза” мигнет 3 раза,указывая на неверную операцию и надисплее в течение примерно 2 секундвысвечивается сообщение

машина не будет выполнять вновьвыбранную программу.

Кнопки дополнительных функций

В зависимости от программы возможносочетание различных функций. Ихследует выбирать после выбора нужнойпрограммы и до нажатия кнопки“Старт/Пауза”. При нажатии этих кнопокзагораются соответствующиеиндикаторные лампочки. При ихповторном нажатии индикаторныелампочки гаснут.

Нажимайте на эту кнопку для увеличенияили уменьшения температуры, если Выхотите, чтобы стирка белья выполняласьпри температуре воды, отличной отпредложенной машиной. Максимальныепараметры температуры составляют:95°C для белого хлопка, 60°C дляцветного хлопка и синтетики, 40°C дляделикатных тканей, шерсти и вещей,предназначенных для ручной стирки,30°C для шелка, положение соответствует холодной стирке.

135499240_RU. qxd 14/05/2007 16. 05 Pagina 10

Проверьте, подключена ли машина кэлектросети и водопроводу всоответствии с инструкциями поустановке.

Удалите из барабана полистироловыевставки и другой упаковочный материал.

Налейте 2 литра воды в отделениеосновной стирки

средств для того, чтобы активироватьECO-клапан. Затем без бельявыполните цикл стирки изделий изхлопка при 95°C, чтобы прочистить баки барабан. Насыпьте половинурекомендованного объема стиральногопорошка в дозатор и запустите машину

Машина оборудована зуммером,звучащим в следующих случаях:● при выборе программы стирки ● при нажатии кнопок дополнительных

● по окончании цикла ● в случае неисправности машины

При одновременном нажатии кнопок“легкой глажки” и “дополнительногополоскания” приблизительно на 6секунд зуммер отключается (кромеслучаев возникновениянеисправностей). При повторномнажатии этих двух кнопок зуммер вновьвключается.

Положите белье в барабан

Откройте дверцу, осторожно потянув заее ручку. Кладите белье в барабан поодной вещи, стараясь максимальноразвернуть каждую. Закройте дверцу.

Отмерьте нужное количество моющегосредства и смягчителя ткани

Вытяните до упора дозатор моющихсредств. Отмерьте нужное количествомоющего средства, засыпьте его вотделение основной стирки дозатора и, если Вы желаете выполнить этап“предварительной стирки”, засыпьте егов отделение, помеченное знаком

При наличии такой необходимостинасыпьте смягчитель тканей в отделениедозатора, помеченное символом

превышая отметку “MAX”. Осторожнозакройте дозатор моющих средств.

135499240_RU. qxd 14/05/2007 16. 05 Pagina 9

Инструкция по эксплуатации Інструкція Стиральная машина Прал.

Стиральные машины Electrolux

EWT 106211 W

Селектор скорости отжима

Кнопки и их функции

Индикаторы выполнения цикла

Кнопка “Отсрочка пуска“

Смягчитель (не заполняйте выше

СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Перед установкой и эксплуатацией Ва-

шей машины внимательно прочтите

следующие пункты. Храните это руко-

водство пользователя рядом с маши-

ОБЩИЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ

БЕЗОПАСНОСТИ• Не модифицируйте и не пытайтесь

модифицировать эту стиральную ма-

шину. Это может быть опасным.

• Проверьте, что перед запуском стир-

ки с вещей были сняты или вытаще-

ны из их карманов какие бы то ни бы-

ло монеты, булавки, заколки, винты и

прочие подобные предметы. Если их

не удалить, они могут серьезно по-

вредить стиральную машину.

• Закладывайте рекомендованное ко-

личество моющих средств.

• Небольшие вещи (носки, ремешки и

) укладывайте все вместе в не-

большой льняной мешочек или наво-

• После того, как закончите стирку, из-

влеките вилку из розетки и закройте

вентиль наливного шланга.

• Перед чисткой или техобслужива-

нием обязательно отключайте маши-

• Не стирайте в машине порванные

или недошитые вещи, а также вещи с

УСТАНОВКА• Распакуйте или попросите, чтобы ма-

шину распаковали, сразу после до-

ставки. Проверьте, не повреждена ли

машина снаружи. Сообщите своему

поставщику о любых транспортных

• Перед установкой машины вывинтите

все транспортировочные винты и уда-

лите всю упаковку.

• Подключение к водопроводу должно

• Если для подключения к электриче-

ской сети стиральная машина должна

быть каким-либо образом адаптиро-

вана, обратитесь к квалифицирован-

ному электрику.

• Проследите, чтобы после установки

электрический кабель не был переда-

• Если машина устанавливается на ко-

вровое покрытие, проверьте, чтобы

ковер не перекрывал вентиляцион-

ные каналы в основании машины.

• Машина, чтобы соответствовать пра-

вилам, должна быть оборудована

вилкой с заземлением.

• Перед включением Вашей машины в

электросеть внимательно прочтите

инструкции в главе «Подключение к

• Замена электрического кабеля дол-

жна выполняться только уполномо-

ченным специалистом.

• Изготовитель не может нести ответ-

ственность за какое бы то ни было

повреждение, возникшее в результа-

те некорректной установки.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ДЛЯ

ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ ЗАМЕРЗАНИЯЕсли температура в помещении, в кото-

ром установлена машина, может опу-

ститься ниже 0°C, следует принять сле-

дующие меры предосторожности:

• Закройте водопроводный кран и от-

соедините наливной шланг.

• Поместите концы наливного шланга и

сливного шланга в установленный на

полу тазик.

• Выберите программу «Слив» и дайте

ей дойти до конца.

• Отключите машину от сети, повернув

селектор программ в положение

• Выньте вилку сетевого шнура маши-

ны из розетки.

• Снова присоедините наливной и

сливной шланги.

Таким образом, вода, остававшаяся в

шлангах, будет слита: это предотвратит

образование льда, который мог бы при-

вести к выходу вашей машины из строя.

Перед следующим включением убеди-

тесь, что машина установлена в таком

месте, в котором температура не будет

опускаться ниже ноля.

ЭКСПЛУАТАЦИЯ• Ваша машина предназначена для

обычного бытового применения

пользуйтесь машиной в коммерче-

ских, промышленных или каких-либо

других целях.

• Перед стиркой любой вещи просмо-

трите инструкции на ее ярлыке.

• Не закладывайте в машину вещи, на

которых были пятна, обработанные

керосином, спиртом, трихлорэтиле-

ном и т. В случае применения таких

пятновыводителей перед тем, как по-

мещать вещи в барабан, убедитесь,

что они полностью высохли.

• Освободите карманы и разверните

• Данное изделие не предназначено

для эксплуатации лицами (включая

детей) с ограниченными физически-

ми, сенсорными или умственными

способностями, с недостаточным

опытом или знаниями без присмотра

отвечающего за их безопасность ли-

ца или получения от него соответ-

ствующих инструкций, позволяющих

им безопасно эксплуатировать ус-

Необходимо присматривать за деть-

ми и не разрешать им играть с маши-

ВЫПОЛНЕНИЕ ЦИКЛА СТИРКИ

• Убедитесь в том, что подключе-

ние машины к электросети, водо-

проводу и канализации выполне-

но в соответствии с инструкциями

по установке.

• Извлеките из барабана пенопла-

стовую вставку и все прочие

• Для первого раза выполните цикл

стирки при 90°C, без белья, но с

моющим средством, чтобы очи-

стить бак.

• Откройте крышку прибора.

• Откройте барабан, нажав запираю-

щую кнопку А

: Автоматически от-

кроются две створки.

• Загрузите белье, закройте барабан и

крышку стиральной машины.

ВНИМАНИЕ! Перед закрытием

крышки прибора убедитесь, что

барабан закрыт как следует:

• Когда обе створки закрыты,

• запирающая кнопка А высвобо-

ДОЗИРОВКА МОЮЩИХ СРЕДСТВЗасыпьте соответствующее количество

стирального порошка в отделения стир-

ки и предварительной стирки ,

если была выбрана функция «Предва-

рительная стирка». При необходимости

засыпьте в отделение смягчитель для

ВЫБОР ПРОГРАММЫУстановите селектор программ на нуж-

ную программу. Кнопка «Пуск/Пауза»

начнет мигать зеленым светом.

Если повернуть селектор программ на

другую программу во время выполне-

ния цикла, прибор проигнорирует эту

вновь выбранную программу. Кнопка

1) Зависит от модели.

Доме, необходимо обратиться к квалифицированному электрику.

доме, необходимо обратиться к

квалифицированному электрику.

необходимо удостовериться в

том, что он не опирается на свой

кабель питания.

• При установке машины на пол с

необходимо проследить за тем, чтобы

нижней части машины.

• Прибор должен подключаться к

розетке с заземлением,

существующим нормам.

• Прежде чем подключать прибор

прочтите инструкции в разделе “Подключение к электрической сети”.

• Замена кабеля питания может

• Изготовитель снимает с себя

связанную с ущербом, который возник в результате установки, не

Меры предосторожности против

• Закройте кран и отключите шланг

• Поместите конец этого шланга, а

также сливного шланга в емкость

на полу.

Выберите программу Слив и

выполните полный цикл этой программы.

• Отключите подачу питания на

положение “Выкл”.

электрической сети.

• Прикрутите снова шланг подачи

воды и установите на место сливной шланг.

Таким образом, вода будет удалена

опасность образования льда и повреждения

Для того чтобы начать снова

необходимо проследить за тем, чтобы он находился в помещении с

температурами выше 0°С.

Данный прибор предназначен

прибором в коммерческих или промышленных целях; прибор

должен использоваться только для

операций : стирка, полоскание и отжим.

• Стирайте в машине только те

машинную стирку. Для справки см. содержимое этикетки по

уходу на каждом изделии.

• Нельзя стирать в машине

изделия со следами бензина, спирта, трихлорэтилена и т. Если вы пользовались такого рода

необходимо подождать до тех пор,

испарятся, и только после этого класть изделия в машину.

• Данный прибор предназначен

Следите за тем, чтобы дети не трогали прибор и не играли с ним.

Ц Панель управления

^ Ручка для открывания крышки

В Крышка отделения фильтра

Ц Рычаг для перемещения прибора

В Регулируемые по высоте ножки

Отделение для моющих средствI 11 Предварительная стирка IIII Стирка

Панель управленияП Переключатель программ

Переключатель скорости отжима цикла

Кнопка “Полоскание плюс”

^ Индикаторы хода выполнения

0 Кнопка “Температура” И Кнопка “Time Manager”

Q Кнопка “Старт/Пауза” га Кнопка “Задержка пуска”

Несколько секунд будет мигать красным светом. ВЫБОР ТЕМПЕРА.

«Пуск/Пауза» несколько секунд будет

мигать красным светом.

ВЫБОР ТЕМПЕРАТУРЫУвеличение и уменьшение температу-

ры стирки производится многократным

нажатием на кнопку «Температура» (см.

раздел «Программы стирки»). Символ

означает стирку в холодной воде.

ВЫБОР СКОРОСТИ ОТЖИМАУстановите селектор скорости отжима в

требуемое положение.

Максимальные скорости отжима:

для программ «Хлопок», «Женское

белье», «Шерсть/Ручная стирка», «Эко-

ном» – 1000 об/мин; «Синтетика», «Лег-

кая глажка» – 900 об/мин; «Тонкие тка-

ни», «Минипрограмма», «Занавеси»,

«Одеяла» – 700 об/мин.

В случае выбора дополнительной функ-ции «Остановка с водой в баке» или«Ночная тишина плюс» по окончании

программы для завершения цикла и

слива воды необходимо выбрать режим«Отжим» или «Слив».

«Ночная тишина плюс»:выбор этой

дополнительной функции отменяет все

этапы отжима; программа завершается

остановкой с водой в баке. Этот цикл

очень тихий, его можно использовать в

ночное время.

ВЫБОР ФУНКЦИЙВыбор различных дополнительных

функций следует производить после

выбора программы и перед нажатием

на кнопку «Пуск/Пауза» (см. «Таблицу

программ»). Нажмите на требуемую

кнопку (кнопки): при этом загорятся со-

ответствующие индикаторы. Если на-

жать на кнопку еще раз, индикаторы по-

гаснут. В случае выбора функции, не-

совместимой с выбранной программой,

начнет мигать красный индикатор кноп-

ки «Пуск/Пауза».

«ПРЕДВ. СТИРКА»Этот прибор выполняет предваритель-

ную стирку при температуре максимум

«ЕЖЕДНЕВНАЯ СТИРКА»Эта функция позволяет выполнить цикл

стирки слабо загрязненного белья за

более короткое время.

«БЫСТРАЯ СТИРКА»Время стирки будет сокращено в зави-

симости от выбранной программы.

«ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ПОЛОСКАНИЕ»Стиральная машина добавит одно или

несколько полосканий во время цикла.

Данную функцию рекомендуется ис-

пользовать людям с чувствительной ко-

жей и в регионах с мягкой водой.

Однократное использование функции:

Нажмите на кнопку «Дополнительное

полоскание» Функция будет включена

только для выбранной программы.

Постоянное использование функции:

Нажмите на несколько секунд на кнопки

«Температура» и «Функция». Данная

функция будет включена постоянно, да-

же если прибор будет выключен и за-

тем снова включен. Чтобы отключить

функцию, повторно выполните указан-

ные выше действия.

«ЗАДЕРЖКА ПУСКА»Эта дополнительная функция позво-

ляет задержать пуск программы стирки

на 3, 6 или 9 часов путем нажатия на

кнопку «Отсрочка пуска».

Можно в любое время, до нажатия

кнопки «Пуск/Пауза» изменить или от-

менить время задержки пуска, нажав на

кнопку «Отсрочка пуска» еще раз (тогда

все индикаторы погаснут, программа

стирки начнется немедленно).

Если необходимо изменить или отме-

нить время завершения цикла после то-

го, как была нажата кнопка Пуск/Пау-

за», действуйте следующим образом:

• Чтобы отменить задержку пуска и за-

пустить цикл немедленно, нажмите

на кнопку «Пуск/Пауза», а затем – на

кнопку «Отсрочка пуска». Для начала

выполнения программы нажмите на

• Для того, чтобы изменить продолжи-

тельность задержки, следует повер-

нуть селектор через положение

«Стоп» и перепрограммировать за-

данный цикл.

В течение времени задержки пуска кры-

шка будет заблокирована. Если нужно

ее открыть, переведите прибор в режим

паузы, нажав на кнопку «Пуск/Пауза».

После того, как крышка снова будет за-

крыта, нажмите на кнопку «Пуск/Пау-

ПУСК ПРОГРАММЫЧтобы начать цикл, нажмите кнопку

«Пуск/Пауза». Соответствующий индика-

тор загорится зеленым цветом. В ходе

выполнения цикла селектор остается

неподвижным — это нормально. Светит-

ся индикатор, соответствующий теку-

щему циклу.

+ : Предварительная стирка +

+ : Полоскание + отжим

: Завершение цикла

В ходе набора прибором воды на

короткое время может включиться

сливной насос.

ПРЕРЫВАНИЕ ПРОГРАММЫДобавление белья в течение первых

10 минут.

Нажмите на кнопку «Пуск/Пауза»: соот-

ветствующий индикатор замигает зеле-

ным, а прибор перейдет в режим паузы.

минуты после остановки машины. Что-

бы продолжить выполнение програм-

мы, еще раз нажмите кнопку «Пуск/Пау-

Изменение выполняемой программы

Перед тем, как внести изменения в вы-

полняемую программу, следует переве-

сти машину в режим паузы, нажав на

кнопку «Пуск/Пауза». Если требуемая

модификация невозможна, кнопка

«Пуск/Пауза» несколько секунд мигает

красным. Если изменить программу все

же необходимо, следует отменить теку-

щую программу (см. ниже).

Чтобы отменить программу, поверните

селектор программ в положение оста-

новки « ».

ЗАВЕРШЕНИЕ ПРОГРАММЫМашина автоматически остановится,

индикатор кнопки «Пуск/Пауза» погас-

нет и загорится индикатор «Конец цик-

ла». Дверцу можно открыть только

через 2 минуты после остановки маши-

Поверните селектор программ в по-

ложение «Стоп». Извлеките белье.

Выньте вилку из розетки и закройте во-

допроводный кран.

Программа / Тип ткани

Хлопок (стирка в холодной воде –

90°С): изделия из белой или цветной тка-

ни, например, рабочая одежда средней

степени загрязненности, постельное

белье, скатерти, нижнее белье, полотен-

«Остановка с водой в баке»,

«Ночная тишина плюс», «Предва-

рительная стирка», «Ежедневная

стирка», «Очень быстрая стирка»,

Синтетика (холодная стирка –

60°С): изделия из синтетических тканей,

нижнее белье, цветные ткани, не требую-

щие глажения рубашки, блузки.

Оцените автора
Спектр Ремонта
Добавить комментарий